Характеристика главных героев вафельное сердце. Презентация "анализ повести "вафельное сердце" марии парр"

Эта книга произвела на меня сильное впечатление. Она очень трогательная и уютная, безумно смешная, простая и глубокая, и очень-очень добрая. Я смеялась и плакала, когда ее читала. Мне очень хотелось скорее предложить ее своей дочери. И поэтому я стала с ней читать ее раньше среднешкольного возраста, на который рассчитана книга - в 7 лет. И мне было приятно, что она радуется и горюет вместе со мной, вместе с этой книгой. Потому что мне кажется, что из ребенка, который прочитал «Вафельное сердце», не может вырасти плохой взрослый.

Про что она? Про дружбу детей и детей со взрослыми, про сумасшедшее веселое озорство, про то зачем нужен папа, про первую любовь, про жизнь и смерть... Действие происходит на отдаленном Норвежском хуторе, главные герои - девятилетние друганы, соседи - мальчик и девочка. Девочка Лена - страшная сорванец и выдумщица, мальчик Трилле ведется на Ленины проделки, хоть иногда и трусит, потому как он же лучший друг. Чего только они не совершали: строили канатную дорогу между своими домами, организовывали ноев ковчег, затащив на катер кучу животных, пели на улице, чтоб заработать на мяч, устроили дом для престарелых лошадей и даже спасли старую клячу из горящей конюшни.

У Лены есть только мама, а у Трилле - и мама, и папа, брат, две сестры, дед и еще приезжающая в гости баба-тетя. Дед - он такой свой, все без слов понимающий, сообщник проделок. «Он самый-самый лучший в мире взрослый». Он может, взяв фонарик, подкраться к маме со словами «Руки вверх! Кофе или жизнь!» Он возит Трилле с Леной в ящике мопеда, хоть это строго-настрого запрещено мамой, а еще может нарядиться в невесту на Иванов день. Родная сестра деда - баба-тетя - запасная бабушка. По словам Трилле, он как увидел ее, так внутри стало тепло. Неугомонная, как дед. Однажды когда дед детьми играли в осаду от разбойников, а бабе-тете назначили роль старой дочери главаря разбойников, она выманивала их из дома своим фирменным способом - пекла вафли. Именно в честь названия ее вафель книга и названа. «Часто говорят, что лучше этого нет ничего на свете. Так вот лучше вафель бабы-тети на самом деле нет ничего на свете». Она вяжет всем на рождество свитера, а еще ей никогда не бывает страшно. «Потому что когда она спит, ее стережет Иисус» (картина над кроватью).

Герои этой книги встречаются с настоящими серьезными недетскими горестями. Это разлука друг с другом и потеря близкого человека. Часто от детей прячут такие темы, но это не значит, что дети не думают о них. А здесь о смерти написано как-то очень хорошо, очень легко. И даже когда и взрослые, и дети плачут, читая эту книгу, это очень хорошие слезы. «Я пообещал бабе-тете приехать, когда ляжет снег. В воскресенье пошел снег. И умерла баба-тетя». «- Дед, а правда, что баба-тетя на небе? Дед сидел в кресле-качалке в своем парадном костюме и смотрел перед собой. - Это ясно как день, дружище Трилле! Теперь у ангелов отличная компания. А мы тут... И больше он ничего не сказал... Я посмотрел на небо. Теперь там гуляет баба-тетя вместе с ангелами и Иисусом. Она наверняка подарила всем вязаные свитера на Рождество...»

В самом конце книги у Лены появляется папа. Причем изначально она никак не могла понять, зачем он нужен, а Трилле толком не мог объяснить и рассказал только, что папы едят вареную капусту. Это оказался ценный аргумент, так что Лена после этого даже написала объявление «возьму папу в хорошие руки...». Когда Лена уехала в другой город и Трилле невыносимо грустил, папа очень поддержал его. «В тот вечер мне было так грустно, что я вообще не знал, как жить дальше. И пока зимний ветер задувал на улице, а в доме все спали и видели сны, папа спел мне «Грустит папа, грустит сын». Мне было почти не видно его в темноте. Я только слышал. Внезапно я понял, для чего мне папа».

Я встречала на эту книгу много положительных отзывов, но и негативных тоже хватало. Главное обвинение в последних - это отсутствие изысканности и использование якобы нелитературных слов типа «навозный дождь» и «кучи какашек» на катере-ковчеге. Лично меня даже близко все это не покоробило. Все-таки описывается деревенский быт, и все это дела житейские, к тому же повествование ведется от лица 9-летнего мальчишки, который привык называть вещи своими именами. Второе обвинение - это использование жаргонизмов. Как жаргон воспринимаются фразы «бабушка в костюме выглядела как жирный пингвин», «если у тебя башка в брюхе, можно подсматривать в пупок», а еще слова «уродина» и «вонища». Если вы считаете, что этого нужно пугаться и от этого ограждать детей, то да, конечно, берегитесь и бойтесь этой книги.

В моем детстве еще не было интернета, компьютерных игр, телефонов и планшетов, поэтому книги были моими самыми лучшими друзьями. Я читала много, с удовольствием и воображение работало просто отлично. Мама не переставала покупать мне все новые книги, в дополнение я брала их в школьной библиотеке.

Сейчас дети почти не читают, читают плохо и как мне кажется становятся примитивными существами, которым совершенно не нужно ничего хранить в своей памяти. Достаточно лишь сказать "Окей гугл" или "Слушай яндекс", чтобы моментально получить ответ на любой вопрос.

Я очень хочу, чтобы мой сын рос немного в другой атмосфере, и чтобы его мозг, воображение и творческая активность работали максимально. Поэтому я делаю все для того, чтобы ребенок полюбил книги, чтение. И конечно для этого, я очень тщательно подбираю литературу для детского чтения. Что касается наших русских авторов, здесь все просто - шедевров, достойных внимания очень много, главное найти время все это читать. А вот к зарубежной литературе много вопросов, ведь сейчас Европа живет совершенно по новым канонам. Из последних книг, которые я считаю подходящими для детского чтения могу выделить "Вафельное сердце".

Книга "Вафельное сердце".

Детство для многих - лучшая пора в жизни. у нас в кармане нет ни копейки денег, но мы счастливы, так как всегда можем найти себе еду буквально на улице, сделать развлечение и игрушку их того, что валяется под ногами. А друзья в детстве самые верные и дружба самая крепкая. Хотите погрузиться в те времена, когда вы были счастливы просто от того, что небо голубое, а на улице светит солнце? Прочтите с ребенком, или просто для себя Вафельное сердце.

Главные герои книги - парочка закадычных друзей, девочка и мальчик: Лена и Трилли. Они весело проводят время, шкодничают. Друзьям всего по девять лет, они учатся в одном классе, где Лена единственная девочка. Трилли считает Лену своим лучшим другом и конечно же в глубине своего сердца любит ее. В то время как сама Лена остается более холодной и не проявляет к Трилли ярких чувств и эмоций. Но это наверное нормально, ведь часто так бывает, что один любит, а другой позволяет себя любить.

Герои книги очень добрые, они учат нас пониманию того, что жизнь хороша, даже если иногда бывает трудно. Главное любовь и поддержка друг друга.


"Вафельное сердце" не имеет четко выстроенной сюжетной линии. Здесь есть только набор разных историй и событий из жизни друзей. Характеры прописаны довольно подробно. Мне лично очень импонирует Трилли, баба-тетя - милая бабуля, которая печет детям вафли и немного странный, но очень интересный дедушка.

Я купила книгу издательства "Самокат", очень качественное издание, и в руках подержать приятно и читать удобно. Иллюстрации черно-белые, немного специфические, я бы сказала сделаны без души, но увы таков замысел художника. За счет крупного шрифта книга удобна для чтения детьми и пожилыми. А вообще, "Вафельное сердце" лучше читать всей семьей, а затем обсуждать. Совместное чтение очень сближает и дарит много положительных эмоций.

За чтением "Вафельного сердца" я просто отдохнула душой, зарядилась положительными эмоциями, и с блаженной улыбкой вспоминала детские пикники с подружками на одеяле, вражду с мальчишками, воровство вишен с соседской дачи. Хорошее было время, аль что прошло.

Видео обзор

Все(5)

Тезисы исследовательской работы «Анализ повести М. Парр «Вафельное сердце».

Читать книги – моё увлечение. Кроме классических произведений, предложенных школьной программой, я читаю книги, относящиеся к современной литературе. Ей принадлежит и повесть Марии Парр «Вафельное сердце», которую посоветовала прочитать моя мама.

Удивительно, что история про двух друзей была одинаково интересна мне, школьнице, и маме – взрослому человеку. Окончив чтение, мы обсуждали книгу, вспоминали наиболее трогательные моменты и смеялись над самыми смешными.

Целью данной работы является выполнение анализа произведения норвежской писательницы Марии Парр, используя план комплексного анализа работы с текстом.

Для этого я поставила перед собой ряд задач:

1. поближе познакомиться с творчеством Марии Парр;

2. сравнить творчество Марии Парр, Астрид Линдгрен и Т. Янссон;

3. дать характеристику главным героям произведения;

4. выбрать из текста самые значимые цитаты, раскрывающие сущность произведения;

5. выявить особенность книги (книга для взрослых или для детей);

6. попробовать написать свою легенду о вафельном сердце.

Назовем самые главные выводы исследования.

Скандинавские произведения объединяет сочетание волшебства и глубокой жизненной философии с реальностями жизни . В них отражена детская психология : показаны различные характеры детей.

Повесть «Вафельное сердце» М. Парр соответствует всем особенностям и традициям скандинавской литературы (восприятие жизни ребенком, показ характеров детей, юмористические мотивы, философия).

Книга «Вафельное сердце» на первый взгляд может показаться книгой о забавных приключениях двух детей. Но если взглянуть в самую суть, это произведение о настоящей дружбе и ценностях семьи, горьких расставаниях и необратимых потерях, ненужной старости и детской беззащитности, заботе и способности сопереживать и любить. О чем эта книга? Для меня важным было мнение окружающих.

Первым со мной поделилась моя подруга. Она – единственная из моих знакомых, кто прочитала «Вафельное сердце».

Конечно, я попросила свою маму написать отзыв о книге Марии Парр.

Их мнение совпало с мнением большинства читателей, написавших отзывы в Интернете об этой книге, о тематике произведения. «Книга о настоящей дружбе, о детской фантазии и о том, что ничего на свете не надо бояться, особенно когда у тебя есть верный друг. Если в жизни есть хотя бы один такой друг, то это уже настоящий подарок и счастье!»

Также можно сказать о том, что эта повесть о любви. Все герои этой книги, без всякого сомнения, любят друг друга. Трилле и Лена - лучшие друзья, их взаимоотношения пропитаны любовью.

Родители любят всех своих детей: Магнуса, Мину, Трилле и Крёлле.

Мама Лены нашла себе новую любовь, пусть и с помощью Лены, которая всей душой желает маме счастья.

Финал повести раскрывает смысл всего произведения: всё в нём наполнено светлым началом, любовью, счастьем. Неслучайно завершается повесть рецептом изготовления вафельного сердца. Читатель вправе домыслить о том, что это рецепт истинной дружбы между мальчиком и девочкой или рецепт будущей крепкой, верной любви мужчины и женщины, а может быть, это рецепт радости, добра, счастья.

Не только о любви и дружбе эта книга, книга еще воспевает семейные ценности.

Трилле и Лене вообще повезло со взрослыми, которые их окружают. На удивление, взрослые очень понимающие и совсем не зануды. Родители любят своих детей, потому что они принимают их такими, какие есть: не наказывают за шалости, поддерживают, когда им трудно.

Наверное, самый драматичный момент книги – смерть Бабы-Тёти тоже показывает нам, как важно в трудный момент иметь поддержку семьи.

Эта книга о том, как плохо, когда стариков сдают в дома для престарелых. Как важно, когда есть мама и папа, братья и сестры, бабушки и дедушки, домашние животные.

Проанализировав определение жанра по литературоведческим словарям, можно констатировать, что произведение М. Парр «Вафельное сердце» по жанру относится к повести, так как сюжет произведения можно наблюдать в окружающей действительности, что воспринимается как реальность, раскрывающаяся в виде последовательности событий, которые происходят с Леной и. Через поступки, приключения, которые происходят с героями, мы можем судить об их характере, об их внутреннем мире.

Образы детей и взрослых несут значимую роль в произведении. Трилле и Лена, на первый взгляд очень разные, становятся лучшими друзьями, взаимно дополняют друг друга. Удивителен тот факт, что дети – отражение внутреннего мира взрослых . Лена и Трилле добрые, как Баба-Тетя (именно она учила их любить, дарила им свою радость и заботу). Проказы детей напоминают характер Дедушки Трилле, ведь именно он поддерживал их проделки. Из этого можно сделать вывод о том, что образ родителей, Бабы-Тети, дедушки Трилле – это пример настоящих воспитателей, понимающих, ценящих неповторимость детства.

Образ сердца в произведении является неотъемлемым, так как не раз встречается в повести, пронизывает её, входит в основу названия.

С первых глав М. Парр знакомит нас с Бабой-Тётей, которая пекла для ребят вафли в форме сердца. Этот образ основной , связывает название и само произведение, является образом-символом, многозначность которого заключается в теплых чувствах к человеку, хрупкости отношений между людьми .

Образ сердца появляется в произведении через синонимичные замены, то есть присутствует в повести скрытно (неслучайно встречается всего лишь 11 раз).

Интересен тот факт, что в финале М. Парр употребляет словосочетание вафельное сердце: открывается секрет вафель бабы-тети, теплых чувств Лены и Трелле, хрупкости их отношений.

Более того, образ сердца как чувство раскрывается в следующих словах из текста: «У бабы-тети самое большое и горячее сердце, какое я только знаю». Эпитет « горячее сердце» в данном контексте понимается так: автор хочет сказать о том, что сердце Бабы-Тети наполнено состраданием, именно она является героем, готовым дарить радость окружающим, поддерживать их в трудную минуту.

Таким образом, подтверждается многозначность данного образа в произведении. Исследовав его роль в тексте, где он выступает в качестве олицетворения теплых чувств, хрупкости отношений, можно говорить о том, что сердце в повести – это символ дружбы и любви.

На мой взгляд, образы вафлей и сердца в произведении взаимосвязаны (М. Парр заменяет одно понятие другим). Более того, вафли обладают таким свойством, как хрупкость. Они же являются любимым лакомством людей с детства. Соединение двух значимых образов позволяет писательнице уже в названии повести создать главный образ-символ произведения, суть которого заключается в следующем: мир отношений между людьми настолько хрупок, что может легко сломаться, как вафля. Дружба и любовь – главные ценности. Дорожить ими – значит укреплять связь между людьми, сохранять самое ценное на земле – жизнь.

После прочтения повести «Вафельное сердце» стала я использовать в своей речи выражения из данного произведения.

Цитаты раскрывают сущность произведения: помогают ответить на вопрос, поднимаемый М. Парр в повести: «Вафельное сердце» книга для детей или взрослых?»

Итак, произведение «Вафельное сердце» - это книга о прекрасном: о детстве и его философии, необыкновенных моментах и захватывающих приключениях, о проблемах юности, о грусти и первой любви.

Прочитанная книга Марии Парр, заставила меня задуматься о любви и дружбе, детстве и взрослой жизни. Данные мысли я попыталась отразить в созданном произведении - легенде о вафельном сердце «Хватило на всю жизнь». С легендой вы можете познакомиться в моей работе.

Получается, что книга Марии Парр одинаково интересна и мне, и моей знакомой подросткового возраста, и моей маме. И мне кажется, я разгадала её секрет. Мария Парр пишет о человеческих чувствах не банально, без пафоса, а от всего сердца. Именно поэтому читатель воспринимает незатейливые рассказы из жизни людей маленькой деревушки близко к сердцу.

Обнаружив на последней странице рецепт вафельного сердца, мы, конечно же, сразу же попробовали его испечь, результат вы можете оценить!

Мария Парр

ВАФЕЛЬНОЕ СЕРДЦЕ

ДЫРА В ЖИВОЙ ИЗГОРОДИ

После обеда в первый день летних каникул мы с Леной провели между нашими домами канатную дорогу. Переправиться первой, как всегда, решила Лена. Она бесстрашно забралась на карниз, двумя руками схватилась за веревку, а босые ноги закинула наверх, сцепив их в замок. Тут я понял, что она вряд ли сумеет остаться в живых. Пока она карабкалась в сторону своего дома, все дальше и дальше от нашего окна, я не дышал. Лене скоро девять, и у нее сил поменьше, чем у тех, кто немного побольше.

Примерно на середине пути ее ноги, прошуршав веревке прощальное «ш-ш-шур», соскользнули вниз. И вот Лена болтается на высоте второго этажа, цепляясь за веревку только руками. У меня громко застучало сердце.

Ой, - сказала Лена.

Вперед! - крикнул я.

Двигаться вперед не так легко, как могут подумать некоторые, которые пялятся из окна, было мне разъяснено.

Тогда виси! Я тебя спасу.


У меня вспотели ладони, так я думал. Я только надеялся, что у Лены они по-прежнему сухие. Страшно представить, если она грохнется с высоты второго этажа. Тут я и сообразил про матрас.


И пока Лена висела изо всех сил, я стащил с кровати папы и мамы матрас, вытянул его в коридор, столкнул вниз по лестнице, пропихнул в тесную прихожую, распахнул дверь на улицу и поволок его вниз в сад. Это был ужасно тяжелый матрас. Походя я сшиб фотографию прабабушки, и она разбилась вдребезги. Но лучше уж чтоб она разбилась, чем Лена.


По Лениным гримасам я понял, что когда я наконец появился в саду, она как раз собиралась падать.

Ползаешь как черепаха, - просипела она сердито.

Две черные косички топорщились на ветру где-то в вышине. Я притворился, что ничего не услышал. Зависла она точно над живой изгородью. Пришлось мне положить матрас туда же. На изгородь. Не было смысла класть его в другое место.


Теперь Лена Лид смогла наконец расцепить руки и шлепнуться вниз, как перезревшее яблоко. Она приземлилась с мягким хрустом. Два куста в живой изгороди сломались мгновенно.

Я тихонько вздохнул. Сердитая Лена бушевала, выпутываясь из колючих веток испорченной изгороди.

У, черт! Все ты, Трилле, виноват, - сказала она, выбравшись целая и невредимая.

Может, не я один виноват, подумал я, но вслух этого не сказал. Я очень радовался, что она жива. Все было как обычно.

ДРУЖИЩЕ ТРИЛЛЕ И СОСЕДСКАЯ КНОПКА

Мы учимся в одном классе, Лена и я. Она у нас единственная девочка. Лена говорит, что если б сейчас не начались каникулы, она б упала в кому и так померла.

Ты и так бы упала в кому, если б я матрас не подстелил, - сказал я ей вечером, когда мы снова пошли посмотреть на дырищу в изгороди.

Но Лена сказала: вряд ли. Ну в крайнем случае заработала бы себе сотрясение мозгов. Подумаешь. Это у нее уже было. Два раза.


Но я все равно не мог не думать, что было бы, если б она упала, пока я тащил матрас. Как-то грустно, если бы она взяла и так померла. И у меня не стало бы Лены. А она мой лучший друг, хотя и девчонка. Я ей этого никогда не говорю. Не решаюсь сказать, потому что не знаю: а вдруг она меня своим лучшим другом не считает? Иногда я верю, что считает, а иногда - нет. Это по-разному бывает. Но я много об этом думаю, особенно когда с ней что-нибудь случается, например, она падает с канатной дороги на подложенный мною матрас; тогда мне все-таки очень хочется, чтобы она назвала меня лучшим другом. Не вслух, конечно, и не при всех, а так - шепнула бы просто. Но от Лены такого не дождешься. У нее не сердце, а камень, такое закрадывается подозрение.


А вообще-то у Лены зеленые глаза и семь веснушек на носу. Она очень худая. Дед говорит, что она - конь-девица, хотя на вид она больше похожа на велосипед. И в борьбу на руках Лена всем проигрывает, но это просто потому, что все жухают, говорит она.


Сам я, по-моему, выгляжу как все, у меня светлые волосы и ямочка на щеке. Необычного во мне только имя, но этого снаружи не видно. Мама с папой назвали меня Теобальд Родрик. И тут же пожалели об этом. Нехорошо давать маленькому малышу такое большое имя. Но было поздно: что сделано, то сделано. Так что я уже прожил Теобальдом Родриком Даниельсеном Уттергордом девять лет. А это немало. Это вся моя жизнь. К счастью, все зовут меня Трилле, поэтому имя мне мало мешает, разве что Лена спросит иногда:

Трилле, опять забыла, как тебя зовут?

Теобальд Родрик.

Тогда Лена долго и заливисто хохочет. Иногда даже шлепает себя по бокам.


Изгородь, в которой мы с Леной проломили дыру, - граница между нашими участками. В маленьком белом домике с той стороны живут Лена и ее мама. Папы там никакого не имеется, хотя Лена говорит, что для одного место вполне бы нашлось, если разобраться в подвале. В большом рыжем доме с этой стороны живу я. У нас три этажа и темный чердак, потому что нас очень много: мама, папа, Мина четырнадцати лет, Магнус тринадцати, Трилле девяти и Крёлле - ей только три. Плюс дедушка в подвале. Как раз народу, говорит мама, чтобы успевать за всеми присмотреть, чтобы все шло своим чередом. Но когда приходит Лена, народу становится слишком много, и присмотреть за всеми уже не получается, поэтому все немедленно идет наперекосяк.

Слушай, - сказала Лена, - по-моему, пора пойти посмотреть, не собирается ли кто-нибудь у вас пить кофе с плюшками.


И что вы думаете, она оказалась права: как раз пришел дед попить кофейку. Дед худой, лицо в морщинах, и волосы у него как сено. Он самый-самый лучший в мире взрослый.

Дед скинул деревянные башмаки и сунул руки в карманы рабочего комбинезона. Он всегда ходит в комбинезоне.

Так-так… Дружище Трилле и соседская кнопка, - сказал он и поклонился нам. - Похоже, мы здесь за одним и тем же.


Мама в гостиной читала газету. Она не обратила внимания на то, что в кухне толпится народ. Это обычное дело - дед и Лена вечно толкутся у нас, хотя здесь и не живут. Но все время приходят. Лена проводит у нас столько времени, что стала сама себе соседкой.

Дед взял фонарик, лежавший на скамейке в кухне, и на цыпочках вошел к маме.

Руки вверх! - закричал он и навел на маму вместо пистолета фонарик. - Кофе или жизнь, фру Кари!

И плюшек! - крикнула Лена для порядка.

Лена, дед и я - мы умеем добыть кофе с плюшками почти всегда, когда захотим. Потому что у мамы нет сил говорить нам «нет». Особенно если мы просим воспитанно и вежливо. Уж не говоря о случаях, когда мы угрожаем ей карманным фонариком.

«Вафельное сердце», написанное норвежской писательницей Марией Парр – простая история о жизни маленькой деревеньки, радости и горе двух закадычных друзей – десятилетних мальчика и девочки.

Книга была издана в Норвегии в 2005 году и была весьма тепло встречена критиками, которые называли Парр «новой Астрид Лингрен», получила несколько наград и номинировалась на премию Браги. Перевела произведения Марии Парр на русский язык известный специалист по скандинавской литературе Ольга Дробот. «Вафельному сердцу» она присвоила знак «Любимая книга переводчика», который был создан ею специально для издательства Самокат.

В чем же секрет этого произведения? Что заставило обычную, на первый взгляд, детскую книжку произвести такой фурор? Думается, здесь сработало одно из основных правил литературы и жизни вообще: главное открывается в простоте. Лёгкий и незамудрённый язык, добрые и настоящие герои, спокойная и последовательная манера повествования – всё это создаёт тёплую и уютную атмосферу, как будто погружая самого читателя в тихую бухту Щепки-Матильды.

Вопросами, которые поднимаются в произведении, задавался когда-то каждый, особенно в детском возрасте. Что такое дружба? Как понять, взаимно ли твоё чувство к другому человеку? Зачем вообще нужны близкие люди? Почему необходимо их понимать и поддерживать? И что случится, если их потерять? А если тебя самого кто-то потеряет, что произойдет? А ведь если подумать, на некоторые из этих вопросов мы до сих пор не нашли ответов… Так что, возможно, эту книгу стоит посоветовать прочесть не только детям, но и взрослым.

Сюжет произведения также довольно прост. Это цепочка коротких историй о жизни и приключениях двух ребят: девятилетнего Трилле, который выступает рассказчиком, и его лучшей подруги, одноклассницы Лены. Удивительно осознавать, что события, о которых рассказывает нам Трилле, произошли всего за один год – настолько яркими они кажутся читателю. С каждой новой историей нам открываются новые конфликты, которые выражаются, скорее, не через столкновения героев, а через их внутренние переживания. Это метания между соблюдением запретов и безудержной жаждой свободы, социальными ограничениями и собственными чувствами, своими желаниями и заботой о других.
Трилле и Лена думают, делают, ошибаются, но в итоге всегда находят верный путь и делают правильный выбор, пусть и не без посторонней помощи. Вообще, эти ребята настолько разные, что поразительно, как им удалось так крепко подружиться и даже ужиться вместе. Безбашеная девочка-генератор безумных идей и спокойный, немного меланхоличный мальчик устраивают ковчег на дядином катере, ищут овец в горах, катаются в ящике на мопеде деда и на санках с огромной горы и всё это – вместе.

Удивительная атмосфера достигается не только с помощью описания всех этих сумасбродных событий, но и с помощью языка. «Я прямо чувствовал, как, пока я гляжу сквозь ветки на нашу бухту, из меня выветривается лето», «скучать по кому-то – самое прекрасное из всех грустных чувств» – так просто, честно и искренне... Казалось бы, Мария Парр не использует никаких специальных приёмов, которые сразу бросаются в глаза при прочтении текста, однако он поражает своей красотой и проникновенностью. Некоторые детали западают читателю в душу и запоминаются надолго – уютный диван бабы-тёти, её вафли, лучше которых нет ничего на свете… Лаконичные иллюстрации С. Касьян становятся даже не приятным глазу дополнением текста, а важной его составляющей – на них как будто запечатлено чувство.

Всё это складывается в изумительную картину, которая возвращает читателя в детство, в мир добра и бесконечной любви, куда так важно порой возвращаться каждому человеку. «Вафельное сердце» как будто расставляет все по местам, и на первое место ставит искренность и сердечность. Поэтому это произведение не только для детей, оно – для всех и каждого, кто хочет понять, что действительно значимо.

Прочитать эту книгу и еще много интересных произведений можно на http://online-knigi.com . В печатном варианте найти ее довольно трудно. Разве что заказать книжном интернет-магазине.